
|
 |
Mrs. Eileen Kato
Mrs. Kato was born in Co. Mayo, Ireland, and was brought up in a
bilingual background of Gaelic
and English. From early childhood she was steeped in Irish myth and
legend, and in the
poetry of Yeats.
She had her secondary schooling in Sligo, the place which Yeats
considered as home, and where he is buried. In 1953 she received her
B.A. from the
Galway College of the National University of Ireland,
with special honours in spoken and written French. From there
she went to the University of Poitiers with a French Government
scholarship, and there she received her M.A. the following year. She
then proceeded to the Sorbonne with a travelling studentship from
the NUI, but broke off her doctoral studies in 1956 to marry a
Japanese diplomat. Her husband was a great Noh aficionado, and the
first of her innumerable visits to Noh was on the
third day after her arrival in Japan in 1958.
They were in New York from 1963-67,
and she attended Columbia University, studying under Donald Keene
and Ivan Morris, and received a second M.A., in Japanese Studies.
Further postings were to Paris, Beijing, Cairo and Brussels, before
her husband痴 death
in 1991. Wherever she went she took the opportunity to deepen her
knowledge of Yeats and the Noh, and also kept up her study of Gaelic
literature.
Among her published works are translations of two of the plays in Twenty
Plays of the N・Theatre,
edited by Donald Keene (1970), and two of the plays in Traditional
Japanese Theater, edited by Karen Brazell (1988). She has also
translated two books by Shiba Ryar・
The
Heart Remembers Home (1979) and Drunk
as a Lord (2001). Those members who heard her speak in 1996 on 鄭
Comparative Look at Ono no
Komachi and the Old Woman of Beare・(published
in Vol. 11 of the Transactions)
can attest personally to the quality of her scholarship.
|
 |
|