
|
 |
Lecture
2004-02-16
"Sakoku, Tokugawa Policy, and the Interpretation of
Japanese History"
Prof. Louis M. Cullen (Trinity College, Dublin)
Once again we enjoyed the lavish
hospitality of the Irish ambassador, H.E. Mr. P‡draig Murphy, for
what was an all-Irish evening, as our speaker was
Prof. Louis M. Cullen, professor
emeritus of Modern Irish History, Trinity College, Dublin. He had taken as his
subject "Sakoku, Tokugawa Policy, and the Interpretation of Japanese
History", and spoke with the ease of a man who was a master of his subject,
although, as he said, his interest in it had only come about through a chance
contact.
There was a certain advantage,
Prof. Cullen said, in coming from a different background of study, as he was
able to contrast the situation in Japan and Europe. By 1700 there was a highly
developed bureaucracy in Europe, with documents surviving in toto. The situation
in Japan was very different. Many source documents from that period had been
lost, or existed only thanks to haphazard copying into nikki, the diaries
of private persons, which were handed down in their families where their
preservation was a matter of luck. So Western historians of the sakoku
were faced with many gaps, which were often filled by recourse to stereotyping
and repeating the views expressed by earlier writers. This stereotyping began
around 1820, when the West wished seriously to challenge Japan's sakoku,
and much of it was based on Kaempfer, whose comments on this policy written
after reflection in Europe were more positive than those he recorded in Japan at
the time. The initial negative view of Japan was further exacerbated by the lack
of sympathy for the Tokugawa era shown by the Meiji regime, which used the word
Bakufu as a term of abuse for what was, in fact, a complex civil administration.
An even more negative slant was added in the inter-war years of the last century
by the progressive spread of the Marxist approach to history, which remained
dominant in Japanese universities until its exponents retired. Ironically, their
characterization of the age as one of poverty, oppression and unrest was also
reinforced by American postwar historians, who, for Cold War purposes, wished to
emphasize the capitalistic modernization process carried out in Meiji times.
A whole mythology about obsessive secrecy in Tokugawa Japan arose: maps were not
to be shown to foreigners, the metsuke were spies, foreigners were
prevented from getting to know Japanese. In reality, maps were readily shown to
foreigners, and the refusal to let von Siebold (an unpleasant man) use a certain
map was a special case. The metsuke were senior officials with the
responsibility of watching out for subversive movements. True, the heads of the
foreign communities changed every year, and so had little contact with Japanese,
but those in lower positions stayed on. A man like Titsingh got on well with his
counterparts, whom he treated as equals, and commented that many foreigners did
not try to learn about Japan.
There were two remarkable leaders in the Tokugawa period. The first was the
eighth shogun, Yoshimune (1716-45). He had had administrative experience as a
daimyo, and created statistics of trade and population. He encouraged scientific
thought, and Dutch studies flourished from the mid 18th century onwards.
Government passed from the hands of the shogun to a council of r™jž,
the chief of whom was virtually the Prime Minister, among whom Matsudaira
Sadanobu, a grandson of Yoshinobu (in office 1787-93), stands out particularly.
He organized a system of defence and followed a policy of avoiding confrontation
with Russia. He also created a think tank of advisers from among the Hayashi
family of Confucian scholars.
Sakoku itself was a defensible policy as long as it was realistic.
However, from the 1790s the Russians sought trade, and the French and British
launched surveying missions. The learning of these languages became important,
and in 1811 the Bansho-wage-goy™ (Office for Translating Foreign Books)
was set up in Edo under Baba Sajžr™, the brightest star in the Nagasaki Dutch
interpreter corps, who had also mastered English and French. When
English-speaking whalers began to appear on the scene in the 1820s, the standard
questions put to foreign sailors in Dutch were translated by Baba into halting
English. These phrases set out the prohibition on coming to Japan, offered fuel,
water and food, and instructed the visitors to leave without further delay and
not come back. Surprisingly, the whalers did disappear from Japanese waters for
a time, and it was not until after 1844 that foreign vessels became numerous. By
that time, the main interpreter, Moriyama, had learned English from Ranald
MacDonald who had been a castaway in the late 1840s.
The famous uchi harai policy (firing on and expelling foreign vessels)
decreed in 1807 was at first confined to Russian vessels, but was extended to
all European vessels in 1825. When it was seen that such actions could prove
provocative, the policy was amended in 1842 to admit of succour to the crews of
vessels in distress. If the crews remained aboard their vessels there was no
problem; but what if they came ashore -- were they infiltrators? This dilemma
was a matter of constant debate.
When the real challenge came in 1853 and 1854, the Japanese were surprisingly
well equipped to deal with it. First, they had had fifty years of preparation
for this confrontation, and had gained knowledge of the outside world and
studied the political organizations of the West. Second, they were the equals of
the outsiders in negotiating. Third , there was no division of opinion on
principle (no-one wanted to open up the country) but only on whether Japan would
be able to hold its own if war was declared as a result of their refusing
concessions. The point at issue was whether Japan should face the threat as a
unitary state under the shogun or as a confederation of han. There was a
division between the fudai daimyo who supported the shogun, and the tozama
daimyo such as Tokugawa Nariaki of Mito, which led to a fluctuation in shogunal
policy.
The Japanese public sphere is at first hard to comprehend, because, in contrast
to Europe, all business was private; in other words, there was no public sphere.
In the West, official documents were carefully filed and kept in the offices of
ministers and high officials; sensitive documents were marked ÒsecretÓ, and
copying was done only when explicitly authorized. In Japan, there was ceaseless
copying of documents into nikki, and many sensitive documents were kept
separately from the files of kanj™ bugy™ officials; in Nagasaki, for
example, they were kept by the ÒcollegesÓ of Chinese and Japanese
interpreters. Another contrast with Europe was that Japanese civil servants were
prominent, not hiding anonymously behind their ministers; also officials were
regularly rotated from one area of responsibility to another. it was not until
the 1860s that a shift began towards Western-style bureaucracy; ministries were
gradually established, beginning with the Gaimusho.
The result is that modern historians have to rely heavily on nikki, and
not only the originals but the multiple copies made at the time. Where large
collections of Tokugawa administrative documents have been amassed, as at
Nagasaki, it is frequently impossible to distinguish between the originals which
had once lain in the bugy™sho and copies made and held privately. Many
of these were simply thrown away, or even sold to waste paper recyclers, but
fortunately there were private individuals who saw the antiquarian value of
these papers and salvaged a huge corpus of materials on which later research
could be based.
Prof. Cullen answered a number of questions, the first of which was "Where
did the stability of the Tokugawa policy come from?" This was a central
question which still needed research especially into the 17th and 18th
centuries, since in Japanese history the system was fluid, people did not
usually remain in office for long, and there was a great deal of factionalism.
It was to ease the rift in the Tokugawa ranks, when the opening up of Japan was
imminent, that Prime Minister Abe Masahiro handed over to Hotta Masayoshi in
1885. Japanese officialdom is still different, as the bureaucratic structure is
less single-minded and the factionalism continues.
A retired Japanese diplomat asked if the present government could learn from the
past in the manner of having the various groups of officials in nearby rooms so
that interaction was easy; was this the basis for the Meiji Restoration? Prof.
Cullen opined that at that time the small print became important, and there was
a greater interest in petty detail.
Another questioner mentioned that Britain and Japan were the first
industrialized nations in their regions; was this because both had had feudal
systems that provided a basis of law and order? Prof. Cullen said that the
pre-industrial revolution system had not been feudal; but that Japan still has a
bakufu.
A final question, brief and to the point, invited Prof. Cullen to name Western
historians of the Sakoku period of whom he approved. The reply was that all were
at fault, some were more generous than others. Marius Jansen was the most
interesting. Most see the West as special but Japan as not special in its own
right. The view from a small country was different: the Western influence on the
countries of Africa and Asia had been disastrous; and the Japanese had made the
same mistake when they imitated imperialism.
The meeting closed with a vote of thanks proposed by Dr. Beatrice Bodart-Bailey,
who observed first that historians of Japan tended to be a closed society,
whereas Prof. Cullen had written some excellent books before coming to Japanese
studies! She then added some comments based on her own research. For example,
all official documents in Japan were handwritten until the coming of computers,
whereas in the West they had long been printed as a matter of course. Further,
as Japan is a land prone to natural disasters, records were constantly being
destroyed, even when they were kept in special bunko-kura, so that it was
purely a matter of chance as to which documents had been preserved.
After the meeting, the assembled company lingered on for the best part of two
hours to enjoy the ambassador's hospitality and to deepen acquaintance.
|
 |
|